Egun on!!
Komunikazio taldeak Bai Sareako marka erabiletzeko jarraibideak landu ditu. Gaztelaniazko bertsiorako, logotipoa gaztelaniazko lelo batekin sartzea proposatzen dute (orain arte euskaraz besterik ez genuen). Euskarazko leloaren itzulpen literalak (Fortaleciendo oportunidades en igualdad) ez zaigu gehiegi gustatzen, eta horregatik siglekin jokatzen bi aukera proposatzen dituzte: “Beneficios y avances en igualdad”, “Búsqueda de avances en igualdad”. Zuek zein aukeratuko zenukete?
Eskerrik asko!!!
El grupo de comunicación ha elaborado un manual de imagen corporativa de la marca BAI SAREA. En la versión en castellano proponen incluir el logotipo con el lema en castellano (sólo lo tenemos en euskera). Como la traducción literal del lema en euskera (Fortaleciendo oportunidades en igualdad) no acaba de convencernos, proponen dos alternativas: “Beneficios y avances en igualdad”, “Búsqueda de avances en igualdad”. ¿Cuál os convence más?
¡¡Gracias!!
Egun on denoi!
A nosotras nos convence más también la opción de Beneficios y Avances en Igualdad, por la connotación del término “beneficios” que aporta a las políticas de igualdad en las empresas. Un saludo
Egun on,
Feliz vuelta de vacaciones!!! espero que hayáis disfrutado!!!
Respecto a las dos propuestas a mi me gusta más Beneficios y Avances en Igualdad porque creo que además de hablar de avanzar en igualdad tenemos que poner en valor los beneficios de avanzar en la igualdad (económicos, en salud, etc.). Hablar de beneficios también añade contenido al lema y atrae a otro público. Por otro lado, “búsqueda” es un concepto que me parece poco concreto y todavía sin resultados y después de tantos años trabajando a favor de la igualdad, tenemos resultados del avance de igualdad en las empresas.
A ver qué os parece al resto de personas…
Un abrazo y feliz lunes